der vater hat geſandt alſo ſende ich eüch. Als er das hettegeſprochen do bließ er vn̄ ſprach zuͦ ÿn. empfacht dē heÿligen geÿſt wem ir dÿe ſünd vergebt dem ſollen ſÿ vergebēſein. vnd dē ir ſÿ behalt dē ſeint ſÿ behalten. Aber/ Chomasder jūger einer von zwelffen der do iſt genant zweifler wznit bey ÿn. da ih̓s kam ſagten ÿm die andern jūgern. wirhaben den herren geſehen. do ſprach er czuͦ ÿn. ich ſehe dan̄in ſeinē hendē dÿe wundē der negel vnd ſenck mein fengeran dÿe ſtat d̓ negel vn̄ leg mein hand in ſein ſeyten. ſunſtgelaub ich nit. vnnd darnach über acht tag do waren dÿezunger beÿeinander vnnd thomas mit ÿn. da kame iheſuszuͦ beſchloßner thür vn̄ ſtund mitten vnder ÿn. vn̄ ſprachDer frid ſey mit eüch. darnade ſprach er zuͦ thomas. Thuͦdeinen vinger her vnd ſehe mein hend vnd thuͦ dein handin mein ſeyten. vnnd biß nit vnglaubig ſunder gelaubig/Do antwurt thomas vnd ſprach zuͦ ÿm. Mein herre vndmein got. Do ſprach ih̓s zuͦ jm. So du mich geſehen haſtſo glaubeſtu. Selig ſeind dÿe die mich nit geſehen habentvnd doch gelauben. Vil mer vnd ander zaichen thet ih̓usvor ſeinen iungern dÿe nit ſeind geſchriben in diſem buͦchDiſe ding ſeind aber geſchriben auff das ÿr gelaubent dasiheſus criſtus iſt gotes ſun̄. vn̄ das yr ÿm glauben mügethaben das leben in ſeinem namen.Gloſa¶ Das iſt das heylig ewāngelj darjnn wir ſollen merckendreÿ ding. ¶ Zuͦ dem erſten das er ſich ſeinen iungern be/weiſet do ſÿ beſchloſſen waren. in ein offens zaichē zuͦ wēvnſer herr iheſus kōmen ſoll. der ſol ein beſchloßnes vnndvnbekümertes hercz haben von allen zeitlichen dingen. alsdan̄ in canticis iſt geſchriben. Canticorū octauo capituloPonam te ſicut ſignaculum ſuper cor meuꝫ. Herr ich ſeczēdich als ein ſchloß auff mein hercz. als Salomon ſpricht.Omni cuſtodia cuſtodi cor tuū. Mit allē fleiß behuͦt deinēercz wan̄ dz leben geet von jm. Vn̄ darūb ſollē wir auchn heimlichen ſteten aneinander lieb haben. dÿe weile vns