hoc eſt quod dicit̉ ad romanos vij. de muliere. Si mortuus eſt vir eius ſoluta eſt a lege viri.& ideo ſi reſuſcitaret̉ poſſet vxorē ſuam repetere. ſed poſſet iterato cum ea contrahere niſi illa alteri nu pſiſſet. tūc em̄ non eſſet matrimoniū contractum ſeꝑandum. Nec obſtat qd̓ dicit apoſtolus ad heb̓. xj. ca. acceꝑunt mulieres de reſurrectōne mortuos ſuos. qꝛ id ītelligit̉ de filijs. et de maritis. Vel poteſt dici intelligat̉ de uxoribus. tūc acceperūt voluntarie maritos contrahendo de nouo eis. Quare aūt vxor ſiue mulier facta ſit de coſta viri dixi in mulier. Item ſcias ſicut dicit̉ ꝓuer. xix ca. Domus& diuitie dantur a parentibꝰ. a domi­ aut em̄ ꝓprie vxor prudens&. litera vſqꝫ ad tempus augu ſti erat in vſu apud lati nos.& digne hoc tempore aſſumpta eſt. quo chriſti no­men īnotuit. quia in figur­chriſti ſcribitur. Et vt dicit papias. x. in grecis ch. ſc tur Inde aliquādo quo. da dictōnes grece apud latinos ſcribūtur per ch Aliquando inueniūtur ſcripte x. vt chriſis chri­ſtus. xriſtus xriſis. Et ſic ſupra in tercia litera ſc pſi multas dictōnes grecas que poſſent etiā ſcri­bi x. Et ſcias nomina deſinētia in x. faciūt gtm̄ in cis. vel in gis. vt nux cis. lex gis. vertūt aūt. x. in cis. vel in gis. Excipiūtur autem quattuor. Vn­de verſus. Omnis rectus in x. in cis. vel gis. geni­tiuum Terminat. abſqꝫ ſenex nix& nox atqꝫ ſup­pellex. Vi de in prima parte vbi agitur de x. andicus macedonum lingua. aprilis menſis. & cor. penultimam ſiue hanc ſillabam di­eniū nij. exponitur in exenium. enodocium. a xenos. id eſt. peregri­nuꝫ dicitur xenodociū. locus in quo pau peres& peregrini ſuſcipiuntur et conuerſantur. vt hoſpitale vel ip̄a collectio& ſuſceptō paupeꝝ et ꝑegnorū. Vn̄ hoc xenodociolū li. di.& hic xeno dociariꝰ rij.& hec xenodociaria.i. xenodocij cuſtoſ enofontes. nomē cuiuſdam hiſtoriographi. enos.i. ꝑegrinū. vel. ſenſus. et accētuat̉ in fine enotrophita te. penul. ꝓdū. ī xenotrophiū vide enotrophium. trophos quod eſt conuerſio cō­ponitur cum xenos quod eſt peregrinum.& dicit̉ hoc xenotrophiū phij. locꝰ venerabilis ſcꝫ hoſpita le vbi pauꝑes& ꝑegrini ꝯu̓ſant̉. Et īde hic& hec xenotrophita. te. vel que cuſtodit xenotrophiū erofagia. in xerofagus exponitur erofagus. Xeros. vel xeron quod eſt ſiccum componitur cum fagin quod eſt comedere.& di­citur xerofagus ga. gum. penultima correpta. id ē ſicca comedens. Vnde hec xerofagya gye. penui tima acuca. id eſt. cibus ſiccus. ſicca comeſtio. vel abſtinentia ciborum humentium. Vnde& quoddā genus ieiunioꝝ ſic dicit̉. quia qͥbuſdam ſiccis eſcis homines tunc vtantur. erolybia. Xeros.i. ſiccū componit̉ cum lybia. et dicit̉ hec xerolybia. vel xerolybies lybiei. id eſt. ſic ca lybia. quedam regio africe eſt. Terolophꝰ. Teros cōponit̉ lophos. quod eſt ceruꝰ. et d̓r hic xerolophꝰ phi. penul. cor. id eſt. ſic cus ceruus. ſicut eneus. vel ligneus. eromirū. A xeros et miron qd̓ eſt vnguentum ponit̉ hoc xeromirū.i. ſiccū vnguētū. qͣſi maībus eron vel xeros.i. ſiccū.& acuit̉ in fi. ꝯfectū e. Vn̄ in grecis. d̓r. Dic xeron ſiccū ꝓbat illud xe eropelline. Xeron ꝯponit̉ pellis Irofagya & dicit̉ hec xeropellina ne. i. pellis ſiue veſtis uetꝰ ſicca.& p̄ciſa. detrita. Et īde xeropellinꝰ na.. i. vetꝰ. ſiccus. detritus. vilis. vt xeropellinas veſtes ronauit illi. Quidam dicunt xeropellonia. eroſtate grece. diſciplina latine. erres rex perſarum fuit ylobalſamū. Xilon quod ē lignū cōpo nit̉ balſamū.& dicit̉ hoc xilobalſamū m. lignū vel corter ballam. vel liquor emanās de ligno eiꝰ trito. Nam arbor balſamus. li gnū eiꝰ xilobalſamū dicit̉. fructꝰ ſiue ſemē carpo balſamū. ſucꝰ opobalſamū. Quod id̓o adiectō ne ſigͥficat̉. eo ꝑcuſſus ferreis vngulis cortex li­gni cau̓nas eximij odoris guttas diſtillat. cau̓na em̄ greco ſermōe oꝑe dicit̉. vn̄ balſama ſi pura fue rit tantā vim hn̄t. vt ſi ſol excāduerit. ſuſtineri ylocaſia. Xylon ꝯponit̉ ca poſſūt in māu lia. et dicit̉ xylocaſia ſie. i. lignū caſie. et debet ſcri bi per vnum s. ſicut& caſia caſie. ylofagꝰ. Xilon ꝯponit̉ fagni qd̓ eſt comede̓ et dicit̉ xylofagꝰ ga.. pnl̓. cor. i. lignū comedēs Vnde hic xylofagus xylofagi. vermis ligneus. lon grece. latine dicitur ſignum. yrobalſamum. in carpobalſamum exponitur yrofagꝰ. Fagin qd̓ eſt ꝯmede̓ ꝯponit̉ xyros quod ē fructꝰ. et d̓r hic xyrofagꝰ gi. pnl̓ti. cor.& hec xyrofaga ge. et mobilit̓ xyrofagus ga.. qui vel que vel quod fructus tantum comedit. yromirrū. Amarꝰ. vel amara ꝯponit̉ xyros quod ē fructus.& d̓r xyromirrū ri. fructus mirre vel aroma ſeu mixt̉a mirre& ales vn̄ mortuorū yros.i. fructus. corꝑa ꝯdiūt̉ ne putreſcāt. p̄c. qꝛ grecū eſt x. ſcribendū eſt xp̄c. ita & xriſma. ſꝫ qꝛ hec figura x. repn̄tat ch. Ideo multi latini ſcribūt chriſtꝰ ch. vi de de hoc in t̓cia litera ī ſuo loco. Hic nota fere qd̓libet nomē dei ſcribit̉ tres literas. ad deſignā miſteriū trinitatis. Xp̄c ergo ſit nomē dei ſc bit̉ tribꝰ literis ꝓpt̓ p̄dictā cam. et grecis. qꝛ gre­ nomē ē. Nec vero ſcript̉a xp̄c greca ē.& grece ſūt figure. X. vero repn̄tat apud grecos ch. aſpi­ratū.& vocat̉ chi. Nec figura p. rpn̄tat apud gre­cos r.& dicit̉ apud eos ros. Hec v̓o figura c. repn̄ tat apud eos. s.& vocat̉ ſyma. Iſte ergo figure re pn̄tant in hoc noīe chriſtꝰ illa elemēta apd̓ gre­cos hn̄t repn̄tare ch. r. s. et hn̄t repn̄tare apud nos. Dicendū ē ergo ꝓprie loq̄ndo chi. ros ſyma hec u̓o ſūt noīa illoꝝ elemētoꝝ apud grecos. Sꝫ ſi qͥs abhorreſcit noīa greca. abhorreat p̄dictā ſcri­tura. et ſcribat illud nomē latīs figuris ſic chriſtꝰ Vl̓ut ſatiſfaciamꝰ ignorātibꝰ līguā grecā. ſcribat xp̄c. grecis literis.& ī literādo ꝓferat latina noīa illoꝝ elemētoꝝ repn̄tant ibi ille figure.& dicat xp̄icola. xp̄c ch. r. s. titellꝰ xp̄c. Vel ſic̄ d̓r cōiter ſcri­p̄ianiſmꝰ mi. in ch. lr̄a exponit̉. bat criſtus p̄icola cole. in ch. exponitur in tercia litera. Et corripit penultimam ſillabam ſcilicet co vocalis eſt.& ideo poteſti minare ſillaba et inciꝑe qua cunqꝫ ꝯſonante ſequēte uel p̄cedēte ſicut om̄es vocales faciūt.& ſcribit̉ tm̄ grecis dictōibus vel barbaris apd̓ latinos ſed vbiqꝫ. Vnde ſicut pleniꝰ dixi in prīcipio