Expoſitio beati Gregorij pape ſuper Ezechielem rus eſſet: ignorabat: De futuro proculdū bio tactus non eſt. Nam ſic dicit: Niſi qd̓ ſpirituſſanctus per om̄es ciuitates ꝓ­teſtat̉ mihi dicens: Quoniā vincula tri bulatiōes me manent in hieruſalē. Actꝭ. o. Aperte oſtendit̉: quia ea que ip̄i futu ra eſſent: alijs de ip̄o reuelata erant: non autem ip̄e de ſe: ſicut de illo per agabū di cit̉: virum cuius eſt zona hec: ita lligari oportet in irl̓m. Actuū.21. Aliquādo au tem prophecie ſpiritus tangit ex futuro: nec tangit ex preterito: ſicut in helyſei fa cto ſcriptū eſt. Quia vnus ex filijs ꝓ­phetarū materiē ſuccideret: huic ferrū ſe­curis in aquā cecidit: exclamauit. Heu heu domine mi: hocip̄m mutuo accepe­ram. Dixit autē homo dei. Ubi cecidit: At ille monſtrauit ei locū. Precidit ergo lignū miſit illūc: natauitqꝫ ferrum. 4. Regū. 5. In quo videlicet ꝓphete facto cognoſcit̉: quia qui requirit vbi ceciderat quid eſſet facturus nouerat. Sed tamen cum requirit cōſtat: quia vbi ferrū cecidit ſet: ignorabat. Prophecie ergo ſpiritus Helyſei mentē ex futuro tetigerat: ſed ex preterito tangebat: qui ferrū ex pro­fundis dimerſum: quia reuocaturus eſſet ad ſuperficiē ſcire potuit: ſed vbi cecide­rat om̄ino non ſciuit. Aliquādo vero pro­phecie ſpiritus in p̄ſenti tangit ex parte: ex parte tangit: quod Petri apoſto­li hyſtoria teſtat̉. Cum miſſi ad a cor­nelio milites: ei ſunt per ſpiritū nunciati. Scriptū quippe eſt: dixit ſpiritus ei: Ec ce viri tres querūt te: Ad quos ille deſcē dit requirens dixit: Que cauſa eſt pro­pter quā veniſtis. Actuū. 10. In cuiꝰ ver bis oſtendit̉: quia eandē cauſam per ſpiri non audierat: quā a militibus require­bat. In preſenti ergo mentē petri ſpiritꝰ: ex parte tetigerat: ex parte tetige­rat. Qui ad eſſe milites dixit: qua cauſa venerāt: tacuit. Aliquādo vero ſpi ritus prophecie in futuro ex parte tangit: ex parte tangit: ſicut prophetarū fi­lij de auferēdo helyam: ad helyſen dicūt Nunquid noſti: quia hodie dominus tol let dominū tuū a te. 4. Regū.2. Quo ta men ablato ſeſe per diuerſa diſpergunt: eumqꝫ in rupibus vallibus querūt. In futuro ergo eoꝝ mentē prophecie ſpiritꝰ ex parte tetigerat: ex parte tange­bat: quādo eum quē tollendū nouerant: non inueniendū querebant. Ex parte ita­qꝫ tacti ſunt: atqꝫ ex parte tacti: qui et ſciebāt quod tolli poſſet: neſciebant qd̓ inueniri poſſet. Idem quoqꝫ helyſe­us per prophecie ſpiritū de futuro ex par­te tactus eſt ex parte tactus: cum re gi diceret iſrael. Percute iaculo terrā: et cum percuſſiſſet tribus vicibꝰ ſtetiſſet: iratus eſt cōtra eum vir dei: ait: Si per cuſſiſſes quinquies: aut ſexies: ſiue ſepti­es percuſſiſſes ſyriā vſqꝫ ad conſumptio­nem. Nūc autem tribus vicibus percuti es eam.. Regū. 13. Qui itaqꝫ nouerat quia totiēs percuteret ſyriam: quotiens percuſſiſſet terrā. Sed cuꝫ ei diceret: per cute terrā: quotiēs eam percuſſurus eſſet ignorabat. Quippe quia indignatꝰ eſt terrā tercio fuiſſe percuſſam profecto con ſtat: quia de futuro ex parte tactus fuerat ex parte tactus: qui ſyriam percuti predixit: ſed terram percuti amplius vo­luit. Sic ſamuel ad vngendū dauid a domino mitteret̉: reſpondit: Quomodo vadam: audiet em̄ ſaul interficiet me­I. Regū. 16. Qui dauid vnxit: nec ta­men a ſaule occiſus eſt. Ex parte ergo de futuro tactus ꝓphete animꝰ fuerat: ex parte tactus: qui vngendū dauid in regno nouerat: quia a ſaule eſſet oc­cidendus ignorabat. Sciendū quoqꝫ eſt qd̓ prophete quidā ē proximo tangunt̉: at qꝫ ē longīquo minime tangunt̉. Alij ve­ro e longinquo tangunt̉: non tangunt̉ ē proximo. Alij autē ē longinquo ē ꝓ­ximo prophecie ſpiritu tanguntur. Nam quidā tangunt̉ ē proximo: a longin­quo. Sicut ſamuel periſſe aſinas nouerat eaſqꝫ inuētas eſſe nūciabat. j. Regū. 10. Saul regē eſſe futurū predicit. I. Reg. 9 Dauid quoqꝫ: quia in eius regno ſuccede ret nunciat. i. Regū. 15. Sed quia pater