Liber panaria nūcupāt̉ Et eos po ſtea ad fauſtulū ꝑueniſſe pa­ſtoreꝫ: atqꝫ ab eiꝰ acca vxore nutritos: qͣꝫqͣꝫ ſi ad arguēdū hoīeꝫ regē eos ī aquā ꝓij­ci crudelit̓ iuſſerat: eis īfanti bus qͥs tanta ciuitas ꝯden da fuerat de aqͣ diuinitꝰ libe­ratꝭ: lactātē ferā deꝰ voluit ſubuenire qͥd mirū ē? Amu lio ſucceſſit in regnū latiale frat̓ eiꝰ numitor auus romu li: cuiꝰ numitoris pͥmo anno ꝯdita ē roma ac ſuo de inceps.i. romulo nepote re­gnauit. Ca. XXII Am altiſſima tunc ꝯdita eſt ciuitas ro ma velut altera babylō ve lut pͥoris filia babylōis quā deo placuit orbē d̓bellare ter raꝝ; in vnā ſocietatē reipu blice legūqꝫ ꝑductū longe la teqꝫ pacare. Erāt em̄ ppl̓i validi fortes: armis gen tes exercitate facile ce­derēt qͣs opus eēt ingenti­bus ꝑiculis vaſtatōe vtrin qꝫ ꝑua: atqꝫ horrendo la­bore ſuꝑareª qn̄ regnū aſ ſyrioꝝ totā pene aſiaꝫ ſubiu­gauit: licꝫ bellādo ſit factū: tn̄ multū aſperis difficilibꝰ bellis fieri potuit: qꝛ rudes adhuc ad reſiſtendū gentes erant: nec multe vl̓ ma­gne. Siquidē poſt illud ma ximum atqꝫ vniuerſale dilu­nuncupat. vn̄ dicit̉ hic quā volūt de marte gemēos ⁊cͣ Refert etiā idē titꝰ liuiꝰ qd̓ etiā tenet fama. fluctu­antē alueū expoſiti erāt pueri tenuis ī ſicco aqͣ deſti tuiſſet lupā ſitiētē ex mōtibꝰ circa ſūt ad puerilē va­gitū curſū flexiſſe adco mitē ſb̓miſſas īfātibꝰ p̄buiſ ſe māmas. vt lin gua lābentes pu eroſ mgr̄ regij po coris inuenerit vn̄ dic̄ ad adhibētes.ſ.rāt filij martꝭ ar­gumētū ī fātes expoſitos lupa nutrierit. ẜm ꝟo titū liuiū vbi.. fert̉ a fauſtulo ſic em̄ vocabat̉ mgr̄ f regij pecoris ad ſtabula laurētioſ pueros educan­dos datos. ſūt laurētiā vulgato corꝑe.ſ. qꝛ mere. trix erat lupā vo catam putant in de locum fabule ac miracl̓o datū vn̄ dicit. qͣꝫuis deſint. e Qui eos in aquā ꝓijci crude­lit̓ iuſſerat ⁊c̄ ẜm titū liuiū. nec dij nec hoīes aūt ip­ſam ꝟginē veſta aūt ſtirpē a cru delitate regia vē­dicabāt. ſꝫ ſacer­dos.ſ. rhea vl̓ ilia a vīcta ī cuſtodiaꝫ dat̉. pueros ī ꝓ­fluentē aquā mit ti iubetꝰ f Amulio ſuc­ceſſit ⁊cͣ. nota amulio ſucceſſit I in regnū fr̄ eiꝰ nu mitor. Romulꝰ em̄ ẜm titū liuiuꝫ iuſſis certo tꝑe ad regiā venire paſtoribꝰ ad regem amuliū īpetū fac̄ a domo numitoris alia cōꝑata ma­ remꝰ adiuuat ita regē obtrūcāt. Numitor poſtqͣꝫ petrata cede iuuenes ad ſe ꝑgere vidit gͣtulātes ex te­plo aduocato ꝯſilio ſccleraī ſe fr̄is originē nepotum vt geniti. vt educati. vt cogniti eēt cedē dcīceps tyrā ni ſeqꝫ eiꝰ auctorē on̄dit. Iuuenes ꝯtiōꝫ. īgreſſi amu­liū regē ſalutāt ita nūitori re ꝓmiſſa romulū remumqꝫ cupido cepit ī his locꝭ vbi expoſiti educatiqꝫ erāt vrb̓ ꝯdēde.ſ. rome de dic̄. Nuitoris pͥº āno ꝯdita ē ro ma. cuiꝰ termīos deſcribēs ſolinꝰ li. j. dic̄ incepita uium: cum in arca noe octo ſoli hoīes euaſerunt: āni multo amplius qͣꝫ mille trāſi erant: qn̄ ninus aſiam totaꝫ excepta india ſubiugauit. ro ma vero tot gentes orientis occidētis quas imperio ro mano ſubditas cernimꝰ: ea celeritate ac facilitate ꝑ­domuit: quoniam paulatim in creſcendo robuſtas eas bellicoſas quaquauerſum dilatabatur inuenit. Tem¬6 pore igitur quo roma condi ta eſt: populus iſrael habe­bat in terra promiſſionis an nos ſeptingentos decem et octo. Ex quibꝰ vigintiſepteꝫ pertinent ad ieſum naue de inde ad tempus iudicum tre centiuigintinouem. Ex quo aūt ibi reges eſſe ceperāt an ni erant trecentiſexaginta­duo Et rex tunc erat in iuda cuius nomen erat achaꝫ vel ſicut alij putāt qui ei ſueceſ­ſit ezechias: quē quidē ꝯſtat optimū pijſſimū regem ro muli regnaſſe tꝑibus. In ea vero his temꝑibus hebraici populi ꝑte que appellabat̉ iſ­rael regnare ceperat oſee. Capitulum. XXIII. Odeꝫtempore a nulli ſibyllam ery­thream vaticinatā ferūt. Sibyllas aūt varro dit plures fuiſſe non vnam ſilua eſt arca apollinis ad ſuꝑciliū ſcalarū cacihꝫ terminū vbi fauſtuli erat tuguriū. Ca. XXI. a Am altiſſima tūc ꝯdita ⁊cͣ. nota inqͣꝫtum dic̄ regnū aſſiriorū totā fere aſiā ſb̓iugauit factū eꝑ ninū regē aſſyrioꝝ ſcd̓ꝫ. vt pꝫsͣ. li. ij. b Siqͥdeꝫ pꝰ illud ⁊c qd̓ dic̄ diluuio vſqꝫ ad hāc ſb̓iugatōꝫ trā ſiſſe ānos. M. ī telligenduꝫ ē ẜm trāſlatōꝫ. lxx. ẜm em̄ trāſlatōeꝫ hie ro. inueniunt̉ a diluuio vſqꝫ ad natiuitatē abrae. niſi tm̄ āni. cexcj iij. qͥbꝰ ſubtra­ctis. xxxiij. ānis. qͥbus hec ſubiu­gatio annotat̉ in chronicꝭ p̄ceſſiſſe natiuitatē abrae remanēt a dilu­uio vſqꝫ ad hanc ſb̓iugatōꝫ aſie fa ctā ninū tm̄ an ni..cclviij. c Tꝑe igit̉ ⁊c̄ cōputarōe ānorū quā ponit ſequit̉ trāſlatōꝫ. lxx. ſic̄ in p̄cedētibꝰ. ẜm ꝟo trāſlatōꝫ hie­ronimi dicūt̉ filij iſrl̓ habitaſſe in terra ꝓmiſſio­nis an̄ vrbē ꝯdi­ niſi ſexcētiſno nagītaſex āniſqꝫ ioſue cuiꝰ annos ſcpͥtura deter minat aſcribunt̉ āni. xxvj. ẜmio­ſephū. eos ſe quunt̉ trāſlatōeꝫ hieronymi. Iu­dicibꝰ aūt. xij. qͦꝝ vnꝰ crat ſanſon. ccxcix. vt ptꝫ per mgr̄m ī hyſtorijs quibꝰ additis. xl annis heli.. xij. ſamuelis. habent. ccclj. ab initio ve­ro reguꝫ ſequēdo cōputatōꝫ cōmunē que ſauli. xx. an nos attribuit vſqꝫ ad primū annū achaꝫ. ſcd̓m trāſla­tionem hicronymi non inueniunt̉ niſi anni. cccxxxix. qui faciunt ſexcentos non aginra ānos. tamen in chro nicis noſtris non concordamus cuꝫ iſta computatio ne annorum propter rationes ibi poſitas quas reci­tare nimis eſſet prolixum. Ca. XXIII. a Odem tempore ⁊c̄. In hoc capitulo agit de ſi bylla erythrea. et eſt notabile capitulum. necī diger expoſitione.