Bophonie Veiſſagung vnd werden nit wonen Vn̄ pflātzē weingarten vnd werden nit trinckē iren wein. Nahend iſt der groß tag des herren. nahend vnnd gar ſch­nell. Die ſtymm des tags des herren iſt bitter. der ſtarck wirt da betruͤbet Diſer tag iſt der tag des zorens. der tag der betruͤbnuͦß. vnnd der angſt. tag des iamers. vnd der turfftigkeit der tag der vinſternuͦß vnnd der tun kle. der tag des nebels vn̄ des ſturm­winds. der tag der puſaumen. vnd des halß. uͤber die gewarnten ſtett. vnd uͤber die hohen winckel. Vnnd ich wird betruͤben die menſchen. vnd ſie werden wandeln als dy blinden wan̄ ſie haben geſundet dem herren Vnnd ir blut wirt außgegoſſen als die erde. vnnd ir leichnam als miſt. Sunder auch ir ſilber vnnd ir gold mag ſie nicht erloͤſſen in dem tag des zorens des herren Alle erd wirt ge­freſſen in dem fewer ſeines. haß do mit eylung wirt machen die vollen dung allen wonern auff der erde. Das IIII capitel wye der prophet dar nach das volck zuͦ bußwertigkeyt berüffet. Vn̄ bedroe­te die philiſtiner. moabitter. ammo­nitter. vnd̓ die von mornland. vnd die aſſirier. Vmmet zuſa men vnd werdent zuͦſa­men geſamelt ir vnlieb­lichs volck. ee denn da erſcheyn dye heyſchūg. als den ſtaub der da durch geet den tag ee dann kume auf euch der zoren des grymmes des herren. Suͦchet den herrē all ir ſenftmuͤtigē der erde. die ir habt gewyrcket ſeyne vrteyl. Suchet den gerechten. ſuͦchet den ſenfftmuͤtigen ob ir muͦgent ver borgen werden in dem tag des grim mes des herren. Wann gaſa wirt zer brochen vnnd aſcalon in ein verwü ſtung. azotum werden ſie außwerf­fen in dem mittag. vnd acharo wirt außgereut Wee euch die ir wonet in dem ſtrick des meers ir volck ver­lorē. Das wort des herren uͤber euch chanaan. erd der philiſtiner. vn̄ ich wird dich zerſtrewen. alſo das do nit ſey ein inwoner. vn̄ es wirt der ſtrick des meres die rwe der hirten. vn̄ ſtell der vih. Vn̄ wirt ſein ſtrick. do iſt beliben von dez hawß iuda Da wer den ſie geweidēt in den heuſern aſca lonis. zuͦ der veſper werden ſie rwen Wann der herr ir got wirt ſie heym­ſuchen. vnd wirt abwenden ir gefen gknuß. Ich hab gehoͤret deinen ſpott moab. vnd die laſter der ſun ammō die da haben ſpot zuͦzugen meynem volck. vn̄ ſeind großmechtiget uͤber ir ende. Darūb ich lebe ſpricht herr heer got iſrahel. Wan̄ moab wirt als ſodoma. vnnd die ſuͦn ammon als gomorra. die duͦrre der doͤrner. vnd die hauffen des ſaltzes. vnd die verwuſtnūg vntz in ewig. Die üler beleybūg meines volcks zerriſſen ſie vnd die uͤbrigen meines volcks wer den ſie beſitzen. wann das wirdt in begegē vmb ir hohfart. wen̄ ſie habē geleſtert vnnd ſeind großgemachet über das volck des herren der ſcharē der herr iſt erſchrecklich. uͤber ſye. vn̄ wirt zenichte machen alle goͤtter der erden. Vnd in werden anbetten dye mann von ſeiner ſtat alle inſeln der voͤlcker Sunder auch ir moren wer­det getoͤdtet mit meim ſchwert. Vn̄ er wirt außſtrecken ſein hād uͤber die mittenacht. vn̄ wirt verlieren aſſur