1 City FA n N DaS Tin f mit feln ené, F Sfelin rhinon htio fon obieren/ Katto(f s neit F der erhi nel it trhigh orcuf Stüch Vitium/ tOn rn ddaa inn Yoni ihmi fnit òm elgnirt, miral phth ma hamt y miil batt aooe i verkaufft IEſum vmb Silber. gi er hat ſich deſſen geweigert/ vnd hat gar wol vnd geſcheid gethan/ dann ein Weinſuͤchtiger vnd Vollſauffer taugt nicht vor ein Obrigkeit/ jetzt falt es mir ein/ vnd glaube deſſenthalben/ daß ihr die Dornſtauden habt erwoͤhlt/ welche auch diſe Hochheit angenommen/ weil ſel bige voller Spitzen/ dann warhafftig zu Aempteren vnd Digniteten ſollen fein ſpitzfindige Leuth/ nit knoperte Tremmel/ verſtaͤndige Leuth/ nit vngeſchliffene Knaͤbel/ qualificirte Leuth/ nit plumpe Herbſt⸗Limmel genommen werden. Herunder mit dir/ vnd fein geſchwind/ hat es gehaiſſen/ bey dem Zichæo, feſtinans, vnſer HErꝛ hat geſehen/ daß diſer kleine Maſcu⸗ lus in der Hoͤhe war/ der doch voller Partiten vnd inrereſſe geſteckt; diß ſolle noch allezeit embſig beobacht werden/ daß man keinem in die Hoͤhe helffe/ noch daroben laſſe/ der da kleine Talenta, kleine Erfah⸗ renheit/ vnd groſſe Schelm ſtuck hat. Joſeph in Egypten iſt alſo durch die Goͤttliche Gnad in den Welt⸗ Ehren geſtigen/ Dag in Dem weiten ond braiten Koͤnigreich Egypten alles durch jhn wurde regirt/ alle hohe ſtattliche Aempter vnd Officia bey Hoff vnd anderwerks konte er vergeben/ weiter dann der einige beym Brett geſeſſen/ warumb daß er ſeinen Bruͤdern nit fortgeholffene etwan den Bruder Kuben zum Obreſt⸗Kuchelmeiſter gemacht/ da haͤtt man villeicht den Saffran erſpahrt: der Simeon hátt ja getaugt fur das Contralor-Ampt? der llachar, ſo verdolmetſcht wird alinus Fortis, hátte ja konnen Stallmeiſter ſeyn? dem Bruder Nephtali war Die Obriſt⸗Jagermaiſterey nicht übel angeſtanden/ maſſen ſein Herz Hatter Jacob folches im Geiſt vorgeſehen/ da er geſagt hat/ Rephrali⸗ cervus emiſſus,&c. der Bruder Cad koͤnt ja Hoff⸗Kriegs⸗Raht ſeyn/ Gad accinctus præliabitur,&:. auff ſolche Weiſt waͤren ſeine Herꝛen Bruͤder gar wohl aecomodirt worden? Nichts/ nichts/ ſagt Joſeph/ ſollen dergleichen meine Bruͤder haben/ dann ſie ſeynd noch plumpe Phantaſten/ wiſſen nichts/ vnd koͤnnen noch nichts/ als die Schaff hůͤten/ ſie taugen nit/ deſſentwegen mag/ vnd ſoll/ vnd muß/ vnd will ich ſie nit promoviren. Anno 1647. haben die Studenten/ vnd forderiſt die Juriſten zu Avinion in Franckreich bey Faßnacht⸗Zeit einen Eſel zum Doctor ge⸗ croͤnt; erſtlich ſaſſe der Efel auffemem gar herzlichen Wagen fo von 6. andern Eſelen gezogen wurde, difer grawe Candidatus hatte vor ſeiner ein uͤberauß groſſes außgebraites Buch auff einem Bulbret/ worin er ſtaͤts mit vnbeſchreiblich groſſen Brillen geſchawet/ neben ſei⸗ ner ſaſſe/ in Philoſophiſchem Auffzug/ der Plato vnd Ariſtoteles, als hochweiſe Promotores diſes Herꝛn/ wurde alſo/ in Troia 2 ung