knechten die übel das ſÿ auch werden geſchendt in deineralmechtigkeit. vnd ir ſtercke werd zerbrochē. das ſÿ wiſ/ſen daſtu biſt der herr gott allein. vn̄ der erwirdigeſt überalles erdtreich. herr vnſer got.¶ Euangeliumeilo.t. Rogabat iheſum quidam de phariſeis. vt cumillo manducaret. et ingreſſus domum ⁊cͣ. Luce. ia¶ In der zeit/ do bat iheſum einer von dē gleißnern dz er aͤßmit ym. vnnd er iſt jngangen in das hauß des gleißners vn̄ſaß zuͦ tiſch. Vnd nemtwar ein frawe dÿe was in der ſtatein ſünderin. do ſÿ erkant das iheſus zuͦ tiſch ſaß in dē haußdes gleißners. do bracht ſÿ ein alabaſter mit ſalben. vnndſtund hinden an zuͦ ſeinen füſſen mit zaͤhern. vnnd ſÿ viengan zuͦfeichten ſeine fuͦß. vnnd mit den lücken ires haubtestrücknet ſÿ yn. vnd küſſet ſein fuͦß. vnnd mit der ſalb ſalbetſÿÿn. Do aber das ſahe der gleißner. der ÿn beriefft het. doſprach er in ÿmſelber alſo. were der ein prophet ſo weſt erdoch wie vnnd welche die fraw war dye ÿn beruͤret. wanſÿ iſt eÿn ſünderin. Vnd iheſus antwurt vnd ſprach zuͦ dēſelben. Sÿmon ich hab dir etwas zuͦſagen. vnnd er ſprachmeiſter ſag an. vnd iheſus ſprach. Zwen ſchuldner warēſchuldig einē lehenherrn. Einer d̓ ſolt fünff hundert pfennig vnd der ander fünffczig. vnd do ſÿ nit hetten dauon ſÿs wider geben. do ließe der lehenherr es ÿn beyden faren.arūb welcher hat ÿn mer lieb. Do antwurt ſÿmon vnndprach. jch ſchecz dz der dē er mer nach gelaſſen hatt. vn̄ erprach zuͦ ÿm. recht haſtu gericht. vn̄ keret ſich zuͦ d̓ fragenvn̄ ſprache zuͦ ſÿmon. ſiheſtu diſe frawe ich bin ingangenin dein hauß vn̄ haſt nit waſſer gebē mein füſſen aber diſehat mit zehern begoſſen mein fuͤß vnd mit iren loͤcknē ge/trücknet. dē kuß haſtu mir nit geben. aber diſe ſeit ſÿ herjniſt gangē ſo hat ſÿ nit auffgehort zeküſſen mein füß mit oͤlehaſtu nit geſalbet mein haubt. aber diſe mit ſalbē hat ſÿ geſalbet mein füß. dauō ſag ich dir. yr werdent vergeben vielſunde. wan ſÿ hat vil lieb gehabt. dem aber minder wirtt