vergeben d̓ hat auch myder iier. nier iheſus ſprach zur.Dir werden vergeben dein ſünd. Vn̄ do huͦben an die mitvm czuͦ tiſch ſaßen czuͦ ſprechen in ÿnſelber. wer iſt der derauch die ſünd vergibt. Aber er ſprach zuͦ der frawer. deinglaub hat dich heylſam gemacht. gee in dem frid.¶ An dem freitag dye lection.¶ In diebus illis. Dixit hieremias. Dn̄eomnes qui te derelinquūt confundentur ⁊cͣ. Hieremie. xvi.¶ In dē tagē. ſprach iheremias. Herr alle die dich verlaſ/ſent dÿe werden geſchendt. dÿe ſich ſcheident von dir dÿewerden geſchriben in die erde. wann ſÿ habent gelaſſen dyeadern der lebendigen waſſer. heil mich herr ſo wird ich geſundt. mach mich heÿlſam ſo wird ich behalten. wann dubiſt mein lob. Nÿ war ſÿ ſprechent zuͦ mir. wa iſt dz wortdes herrn. es kam. ich bin nit betriebt dir als einem hirtennachuolgen. vnd dē tag des menſchen hab ich nit begeret.Du waiſt das do auß iſt gangen von meinen leffczen. dz iſtgerecht in deinem angeſicht geweſen. Nit biß mir zefor/¶chtſam du mein czuͦuerſicht in dē tage der beſtaͤtigung. I.werdent geſchend die mich durchaͤchtēt. vnnd ich wirdenit geſchendt. ſÿ ſollen erſchrecken vn̄ ich wurd nit erſch/recken. fuͤr jn über ſÿ den tag der keſtigung. vnd mit zwei/faltigem getrang zerkniſch ſÿ herr vnſer got.¶ Euangelium¶ In illo tempore/ Colligerunt pontifices et phariſei conſtlium et dicebant. quid facimus ⁊cͣ. Iohan. xj.¶ In der zeit. Do ſamelten die biſchoff vnnd dÿe gleißneraeinen rat vnd ſprachen. was thuͦn wir. wann diſer menſchthuͦt vil czaichen. vn̄ laſſen wir yn alſo hin ſo glaubent ſyalle an yn. vnd dann werdēt kōmen dÿe roͤmer vnd nemenvnſer ſtat vnd das volck. Aber einer auß ÿn des name w.caÿphas d̓ do auch biſchoff wz des iars ſprach. ir wiſſennoch gedenckent nichcz. Wan es czÿmmet eüch wole. dasein menſch ſterb für das volck vn̄ nit das gancz volck verderbe. aber das ſprache er nit von ÿmſelber. Sunder als es