liget des geleichen geruͦet. vn̄ in jheruſalez iſt meī gewalt vnd hab gewurczelt in geerten volck. vnd in dez teÿle meines gottes ſein erbſchafft. vnd in volkōmenheÿt Ewangelium. heÿligen mein behaltnüß. Vn illo te. Stabat iuxta crucē mater eius et ſoror ma­tris eius maria Cleophe. ⁊cͣ. johis. xix. ca. In zeit. Stuͦndt beÿ creücz die muͦter jheſu. vnd die ſchweſter ſeiner muͦter maria Cleophe. vnd maria mag dalena. Vnd als jheſus erſach ſein muͦter. vnd junger ſteen er lieb hett. Do ſprach er zuͦ ſeiner muͦter. Wÿeb nȳmwar das iſt dein ſun. Darnach ſprach er dem junger. nȳm war das iſt dein muͦter. Vnd in ſtund nam ſÿe der zunger in ſein befelchnüß. Ein ampt von der liebe gotes die epiſtel. Cariſſime. Obſecro primū oim fieri obſecrationes. Aller liebſter. jch pit daz zuͦ aller erſtē beſchehē fleiß/ ſig pitūg. gepet. begerung. ſuͦch die epiſtel am. clxx. plat. Ewangelium. Confiteor tibi pater. ⁊cͣ. jch vergich dir herrē vater. ⁊cͣ. ſuͦch das ewangelium an. cceliij. plat. Ein meß vmb das heil lebentigen dÿe epiſtel. Frēs. Non ceſſamus pro vobis orantes ⁊cͣ Bruͤder wir hoͤren nit auff zuͦ bitten für eüch. ſuͦch an. ccxix. plat. Das ewangeli ſchreÿbt johannes an dem. xvi. plat In illo tēpore. Subleuatis oculis jheſus in celuꝫ. dixit. Pater ſanctifica eos in veritate. Vn̄ der zeit. Huͦb auff der herr jheſus ſein augen in hy mel vnd ſprach. Dater mach ſÿ heylig in der warheÿtte. Dein rēd iſt dÿe warheit. alß du mich geſendet haſt ī die welt. alſo hab ich ſye auch geſeendet in die welt. vnd ich heÿlig mich ſelbs fu̇r ſÿ das auch ſÿ geheyliget ſein jn der warheyt/ nit für ſÿ pit ich allein ſunder auch für die dÿe do gelauben werden ire wort in mich. Ein meß für die ſünde die epiſtel. In diebus illis Orauit jeremias er dirit Si iniquitates noſtre contenderunt contra nos. jheremie. xiiij. capitulo. Vn̄ tagē. petet jeremias vnd ſprach. jſt dz vnſer ſun