C XIIIII Machabeorum Wie Nichanor wider iudam ma chabeum ſtryt Vnnd wie nichanor von iuda überwunden. vnd darzuͦ eſſagen. vnnd. Ber als nicha nor innē ward dz iudas was in ſtetten ſama­rie. do gedacht er einē ſtreytzehaben mitt ſturm. Aber die iuden. dye im nachuolgten durch die notturfftig keit ſprachen. thuͦ nitt als freyßlich vnd barbariſch. ſunder gib ere dem tag der heiligkeit. vnd ere den all dnig ſiht. vn̄ der vnſelig fraget. ob ein mechtiger in himel wer. do het gebotten zegeben tag des ſab baths. vnd ſie antwurten. es iſt eyn herr lebendig gewaltig in himel der do hatt geheyſſen zuͦ begeen den ſibenden tag Er ſprach. Vn̄ ich bin gewaltig auff der erden. ich beut ze­nemen die wappen vnd zuuolbrin­gen dy geſchefte des künigs Iedoch behielt er nicht. das er volbracht rat Vnnd nichanor auffgerichtet in hoher bohfart gedacht zuͦbeſtellen einen gemeinen ſig von iuda Aber Machabeus getrawet alle zeyt mit aller hoffnung im zuͦkuͤnfftige hilff von got vnd vermanet die ſeinē. dz ſie nit foͤrchten die zuͦkunfft der gebo ren heyden. ſunder das ſie hetten in dem gemuͤt die hilff die im dez hi mel weren geſchehen vn̄ das ſie nun hofften in zuͦkuͤnftige überwindūg almechtigen. Vn̄ dem geſe­tze vn̄ propheten redt er zuͦ in. auch vermant er ſie der ſtreyt. die ſye vor mals hetten gethan. vnnd beſtetiget ſy merer bereyt. Vnnd alſo ward auſ gericht ir gemüt. auch weyſet er in die valſcheit heiden. vn̄ irer ſchwü re übertrettung. vn̄ eynen yeglichē der ſelben wappet er nit mit der be­warung des ſchiltes. vnd des ſpers. ſunder mit aller beſten wortē vn̄ vermanungē. vnd leget in auß. wie er het gehabet einen traum wirdig des glaubens. durch den er ſy all er­frewet Es was aber das geſiht alſo Er ſah oniam. der do was geweſt hoͤhſt prieſter. der wz ein guͦter man̄ vnnd ſchemig in dem geſihte. meſſig in ſitten wolgeziertes geſprechs. von kintheit was geuͤbet in tugent das der mit außgeſtrackten henden wer bitten fuͤr alles volck der iuden Darnach wer erſchynnen ein ander man. der do was wunderlich an alter. vnd klarheit vnd der was bei im in groſſer zierung gehabet. aber Onias gab antwurt ſprechend. Di ſer iſt ein liebhaber der brüder vnd des volcks iſrahel. Diſer iſt do vil bitt fuͤr das volck. vnd für die gan­tzen heiligen ſtat iheruſalem. ihere­mias der prophet gottes. vnnd das iheremias hett außgeſtrecket ſeyn hand. vnnd het geben iude ein gul­din ſchwert vnnd geſprochen Nim das heilig ſchwert ein gab von got in dem du wirſt niderwerffen die wi derſachen meines volcks iſrahel Al ſo wurdē ſye gar groͤßlich vermant mit den guͦtten worten iude. den wurden ſie zuͦ dem ſturm erhaben. vn̄ die gemuͤt der iungen man. wur den geſtercket. vn̄ ſetzten in fuͤr ſter­cklich zefechten. vnd zeſtreytten das die kraft oder tugent vrteylt geſchefften. darumb das die heylig ſtat. vn̄ der tempel wurden beſche­diget Wan̄ es was die minſte ſorge vmb die weyber vn̄ kinder. vn̄ auch vmb dy brüder vn̄ gebornen freūde Lij