cclxiij. Ein meß für die dÿe almuͦſen geben die epiſtel. Frange eſurienti pane tuū. ⁊cͣ. ÿſaie viij. ca. Brich dem huugerigen din prot. h dÿe epiſtel am. l. plat. Das ewangelium ſchreibt marcus an. xij. capi. In illo te. Sedens jheſus contra gazophilatium. aſpi/ ciebat qūo turba iactabat es in gazophylatium. In der zeit. Saß herr jheſus gegeen ſchaczcruheē vn̄ ſahe wie die ſchar warff das gelt in dÿe arche. vnnd vil reÿch dÿe wurffen vil darein. vnd alß nun kam ein arme wittib dÿellegt darein zwei ort das da iſt ein viertail ainß pfennings. do fordert zuͦ ſamen ſein iunger vnd ſprach zuͦ m. Fürwar ſag ich eüch das diſſe arme wittib mer hat ge legt allen dye in die ſchacztruhen gelegt haben. ain ÿeder nach dem vnd er überfluſſig hett habe darein gelegt Aber dÿe von irer armuͦt alle ding die ſÿ hat gehapt hatt ſÿ hÿneingelegt. dauon ſÿ leben ſolt. Ein meß vmb dye vntoͤdtlicheit die epiſtel. in Orauit jheremias. ⁊cͣ. In tagen petet jheremias vnd ſprach. jſt das vnſer ſünde. ſu̓ch dÿe epiſtel am. celxij. pl. Ewangelium. Erat dies feſtus judeorū ⁊cͣ. Es was ein hochzeitlicher tag. ſuͦch das ewangelium an.vj. plat. Ein meß fu̇r dÿe krancken epiſtel ſchreÿbt jacobus. a Kariſſimi. Triſtatur aliquis veſtrum. jacobi. v. ca. Allerliebſtē. iſt einer eüer kranch fuͤre ein die prieſter der kirchen das ſÿ piten über in. vnd ſalben in mit oͤle in namen des herrē. vnd das gepette des waren gelau/ bens macht heyle dÿe krancken. vnd herr wirt in leÿch/ tern vnd iſt er in ſünden dÿe werden im vergeben. Pei chtent aneinander eüer ſünde vnd petent füremander das ir heylig werdent. Ewangelium. Surgens jh̓us de ſÿnagoga. introiuit in domū ſimonis In zeit ſtuͦnd jh̓us. ſuͦch das ewangeli. am. xx. plat. Fur die gelaubigē ſel zwiſchen pfüingſtē vn̄ oſtern epi Frēs xps reſurrexit a mortuis primicie. j. ad cor.xv. c.