pane696 Deß Simpliclaniſch⸗teutſchen MichelsEben dieſelbige alte Ceutſche haben zu ihrer Zeit viel Gewaͤchsbeydes von Baͤumen/ Wurtzlen/ Fruͤchten und Krautern/ von denFrembden bekommen/ oder wenigſt deren Gebrauch von ihnen er⸗lernet/ ihnen auch ihre mitgebrachte Namen ſo viel ihr alt Leutſchim̃eꝛ zulaſſen moͤgen/ nicht genommen; Solten wir nun erſt jetzt alleſolche Ding umbtauffen müſſen/ dieweil es nach dem Latein undandern Sprachen ſchmackt(dann wir wiſſen/ daß Oſterlucey vonariſtolonga, Spargen von aſparago· Lorbeer von Baccalauri,Boragenvon Botrago, Rappes von Capitata, Burbaum vonBuxus. Calmes von Calamus, Ralch von Calx, Bibernellen vonPimpinella, Pfeffervon Piper, Camillen von Chamemelon Zi⸗preſſen von Cypariflo, Meſpen von Meſpila. Balſam von Balla.mum, Bortzel von Portulaca, Kirſchen von Ceraſa, Pferſing võperſica, Paſtnaͤgel von baſtinaca, und dergleichen unzahlbar vielNamen mehr von frembden Sprachen kommen. Herr Gott!l wiewuͤrde es ein ſeltzames miſchmaſch abgeben: Wo wolte man genug⸗ſame Gevatterleut nehmen? wer wuͤrde ſie hierzu erbitten? auff weſ⸗ſenunkoſten muͤſte man die neue Namen in den weitlaͤufſttgen Graͤn⸗tzen unſers groſſen Teutſchlands ausbreiten und verkündigen? undwer weiß/ ob alsdann des einen und andeꝛn frembden Dinas neu er⸗ſonnene Namen allen Ceutſchen genehm ſeyn wuͤrden oder nit ꝛobihnen allen auch die Tauffpaten beliebten oder nicht?Das Gummi Arabicum mag man wol auff gut Teutſch Arabiſch⸗und das Colophonium, Geigenhartz nennen; wie aber das Ca-ranna? das Tacamahaca, Copal, Animi, Camphor, Galbanum, am-moniacum und dergleichen? Aſſa fœtida nennen wir wegen ſeineshoͤſen Geruchs Ceuffelsdreck/ nas gebuͤhrt aber hingegen demAfa dulcis vor ein Teuſcher neuer Name wegen ſeiner Lieblichkeit?vielleicht Engels dreck? Ey pfuy das waͤr ja naͤrriſch undgottlos geredet/ als unflaͤlig und ſehaͤndlich es lautet.Wird demnach ſchwer und ſchier ohnmuͤglich fallen/ wann manallen frembden Gewaͤchſen und daaterislien. die jetziger Zeit aus deꝛFrembde zu uns gebracht werden/ und ihre eigene Namen ſelbſt mitfich bringen/ anders nennen muͤſte/ wie eine kauderwelſche Sprachwuͤrden wir bekommen? was wuͤrde es nur für eine neue Babylo⸗niſche Verwirrung in den Apothecken darvorſetzen? Ich kanauch nimmermehr glauben/ daß dieſelbe gute Herren eine ſolcheReformation zugeben wuͤrden/ weilen ihnen dran gelegen/ daß diejenige Maulaffen/ ſo ihrer Wahr bedoͤrfftig/ einen ſtaͤrckern Glau⸗ben dran haben/ wann ſie mit Arabiſchen und ſonſt frembden Na⸗men genennet werden/ wie die herrliche Zedel an ihren Buͤchſen/Glaͤſern und Schachteln ausweiſen/ ob ſie gleich in unſerm teut⸗ſchen Erdboden/ vielleicht zu naͤchſtvorm Thor oder gar in derStadt hinter der Mauer gewachſen; Zwar verkaufft offt uaufinindelperieiTutia,Aldanum[ona lepohlogime.fwarcheleean wgCOLBraw\dominusyNonrgeiten gem(eurſchwidumdmiigfen ioriApoteeidiButitdtMg YNintelemmd biMcunhtiana, FLHerbedeomdaptorImdiefrtorden ey| Weregnd ſyirShi,KTtamiMlajiRufinoadden(labyrinthMien pMA gigy