Wod diim deruni d SuiAhtvieei ſkbehene lihoin ͤdichtehet wobe oh Hafu My a lafantevo Fin oboe then derye ftinn ein Gy nchieten tyy roufritigi odmien nerven s, Infantene, At chargiyet gaxmonci. nterna fmit feinen cènidtbi das gemar obfervitgn devalien md erbg n unter Di -irim j/revocito/ mundit Yiferinndi miS mund agel ngojute n fo fortan wie as a h a a ai a a EE A za iA M verſtimmeltes Sprach⸗Geßraͤng. welches ja loͤblicher und baͤſſer waͤre/ weil es unter Teutſchen ſeyn/ und Teutſch heiſſen ſolle. Die Teutſche Herrn Mediei und Apothecker/ machen es nicht baͤſſer/ und hat es auch ein Hauffen præſerviren/ purgiren/ cauteriſi- ren/ Anatomiren/ præparixen/ und tinetirn/ unter ihnen/ daß man es mit Loͤffeln freſſen koͤnnte/ da giebet es auch Pillulen/ Morlellen, Vomitiv, Laxativ, Purgation, Unguent. Olitaͤt/ Emblaſtrum, der⸗ gleichen ab. Welches man ja bey Leib und Lebens Straff/ nicht Teutſch nennen daͤr fte. Dieſer hat keinen Strauchen⸗Fluß ſondern nur einen Cathar/ O du Narr! Ein anderer weis von keinem Zipperlein/ aber das Podagra ſchieret ihn gewaltig ab. Er hat kein dreytaͤgiges Fieber/ aber das Febris tertiana thut ihm viel Leyds an/ gleich als ob man nicht auch alles gut Teutſch reden koͤnte/ fuͤr Purgation/ Reinigung/ fuͤr Pillulen/ Kuͤgelein/ fuͤr Morſellen, Zeltlein oder Krafft Grieben/ für cauteriſiren/ brennen/ und dergleichen. Der Kriegsmann oder Soldat/ hat von nichts als pedartiren/ chargiren/ rancontriren/ duelliren/ Narriren/ Sparriren /c. zuſa⸗ gen. Und was ſoll man erſt von den Liebes⸗Narren/ den Alemods Jungfern/ und einem jeden Speckfincken ſagen: Faſt jeder Schneider/ Will jetzund leyder/ Der Sprach erfahren ſeyn/ Und redt Latein/ Teutſch und Frantzöſiſch/ Halb Japponeſiſch/ Wann er iſt doll und voll/ Der grobe Knoll/ Der Knecht Matthies/ Spricht bona Dies, Wann er gut Morgen ſagt⸗ Und grůßt die Magd/ Die traͤht den Kragen/ Thut ihm Danck ſagen/ Spricht: Oeo gratias, Herr Hippoeras. Ihr boͤſen Teutſchen! Man ſolt euch peitſchen/ Daß ihr der Mutter⸗Sprach/ Richt kommet nach: Ihr thut alles miſchen/ Mit faulen Fiſchen/ Und macht ein Miſch gemaͤſch/ Ein wůſte Waͤſch/ Iys Sy