Bua o700 Deß Simplicianiſch⸗teulſchen Michelsſo erleuchte Maͤnner an ihnen gebohren und hervor gebracht(m afſen die Hachwelt aus denen verunteutſchten Namen/ die ſie ihrenSchrifften vorzuſetzen pfiegen/ fie mehr vor Griechen oder La:teiner/ als gebohrne Ceutſche halten wuͤrde) ſo ſeynd ſie mirdoch liebe Gaͤſtz ſtehets doch einen jeden frey/ ſich einen Flegel ſchel⸗ten zu laſſenwarumb ſolten wir uns ſelbſt dann unſer Gebühr nichtgoͤnnen?Ach wie wird es alsdann ſo ſchön und herrlich lauten/ und ſo lu⸗ſtig zu hoͤren ſeyn/ wann alle Diſcurs und Geſpraͤche ſo bund uͤbermeiner Taffel fallen/ wie die edle Schecken/ Bayriſche Katzenmò Cygerhund! wann es ein ſolch Gehack untereinander gibt/daß es nicht gleich ein jeder Idiot verſtehen/ noch wiſſen kan/ ob esin Knack⸗ oder Leberwürſt gefüllt werden ſoll! Aber da muͤſ⸗ſen wir keine Alles⸗teutſch geber hinzukommen laſſen/ ſie möͤch⸗ten euch ſonſt nach ihrer ſo vielfaltigen Abzwagung auch außtreibenwollen/ dann ihr handelt hierinnen ihrer Meinung allerdings zuwider/ und diß ſey von denen Ducaten geredet/ welche zwar an un⸗gewiſſer Schuld anzunehmen/ gleichwol aber wegen einiger Maͤn⸗gel zu tadeln/ und bey weitem nicht ſo gut als die Vollkommene.Das andere Geſchlecht/ ſo Zwick daͤrme oder Zwitter/ ſeynddie/ an welchen man die allergroͤſte Kurtzweil und Ergetzung habenfan/ wann nemlich die vorderſte aus ihnen riny Woͤrter/ ſiemoͤgen ſich gleich ſchicken: und ibre Perfon/ í re Reden undSchriften zieren oder nicht/ ſie koͤnnens gleich baͤſſer teutſch gebenoder nicht? mit den Haaren herbey ziehen/ ja bey nahe von unſerenAntipodibus herauff holen/ vermeintlich dardurch groß zu ſcheinenWill bey ihnen Spaniſch/ Italidͤniſch/ Frantzoͤſiſch und der⸗|gleichen nicht fort/ fo behelffen ſie ſich auffs wenigſt allein des La⸗teiniſchen/ und ſtellen ſich daß man vermeint es waͤre nun bald anihnen/ das Teutſche gantz zu verſchweren/ da wird man dann der al⸗lerartlichſten Auffzuͤg gewahr/ und kan das Lachen kaum verhalten/wann man ſihet/ wie alles ſi oErtz Petantiſch hinauß laufft? Eins⸗mals ſagte einer aus dieſer Gattung/ zu mir banus veſper DomineSimplice, ich bin advertirt worden, er werde Morgen indes Rómi-ſchen imperü Lilien Stadt abripirn, habe ihn derowegen depræca-riren wollen/ ohnſchwer gegenwaͤrtig Miſiv in das aromatoriĩum ander Ccrere Marck zu prarſentirn/ die Medicamenta. die man ihm da⸗ſelbſt præſtariren wiꝛd/ u acceptirn/ uñ mir großgüͤnſtig zu dekerrim/welches ih reciproce ufale begebende occaſiones hinwieder re⸗meritirn werde.Von dieſen kompt die Einmiſchung ſo vieler frembden Woͤrter/iiid| huioniparchireamgTOam aleetfhiMffalben/uikpipirinilfiltenwotoleniheſt nidGhidadninhagn 1 almmießdasl(men iniViten daiiemitdatunSengnlgden/ſenfenhfunepiges dnMerthhlg(CfinbyMsftmingm—adnineHehiieerBinnigunter die teutſche Sprach/ worwider unſere Sprach⸗Helden ſo liesheſſtig ſchmaͤhen/ undbillich(dann neue frembde Wörter brin:gen felten etwas guts fondern bedeuten je und allweg etwas boͤſesWie grauſam/ wie erſchrocflich?wie landverdewblich iſt uns ah-a leintzigePaT o ab(hT YTY(itn