verſtimmeltes Sprach⸗Geyraͤng. 717 Ma als den Kinderwdas Lullen s- Sımwonidi Athenienfidas fant reden I tieni S pch zu kratzen/ und Catom Uticenſi, mit Menig beyden Backen zu freſſen. fu Tuke reDes Fom.. Jeneni lol. 44 fa In der Vermah⸗ lrt mmng jum Sireen von etlichen Stádten die er Dreckſtäbtlein(mit Ýt Gunjt) nennet Eine aus dieſen hat zu bes roſſen Ronigs G u- ND Rav: Adolphiin Sdweden zeiteneinen Varao pareberanede iuir pity Der in feinen Reden immerhinşu fagen pflegte./ A it viel beſon⸗ toonen ders; Als nun höchſtgedachter Roͤnig mit feinem ſieghafften Kriegs⸗Heer ſich derſelben naͤhert/ und Perſöhnlich darinn uͤber⸗ hohbogtin Rachten wolte/ zog ihm der gange Magiltrar mit ſampt va PE iibig Rern und Schülern hinaus entgegen ihme die Splijie der Hiku, Sret iu præeonvens und damit ſich und die Srad tfe ffen mif iwon iy Dren Einwohnern in ſeinen Schutz zu begeben-bep welchem Acu fiuty DONN der obgemeldte Stadtſchreiber das Wort thun muſte/ und alſo anfieng; Allerdurchleuchtigſter/ Großmaͤchtig⸗ ſter/ und unůberwindlichſter Koͤnig/ nicht viel beſonders/ meine Herren der Stadt.nit viel beſonders/ haben mit hertzlicher Erfreuung vernommen die herrliche und viel; faͤltige Sieg/ nicht viel beſonders/ welche der Allmaͤchtig Gott Ihrer Koͤnigl. Maj. nit viel beſonders/ zu unſerer Sdiund unſers Vatterlands Freyheit und Erlöͤſung nit viel LUNI beſonders/ aus Gnaden vaͤtterlich verliehen/ weßwegen beterango ſie dem Hoͤchſten ſchuldigen Danck ſagen/ nit viel beſon⸗ ders/ und denſelben flehentlich anruffen/ daß er KEuer Koͤn. Haige Maj gluͤckliche Waffen/ nit viel beſonders/ mi t noch fer⸗ neren Sieg/ Glůck und Beyl/ aller ſelbſt allergnaͤdigſten deſiderirenden proſperitæt, nit viel beſonders gnaͤdiglich ſe⸗ gnen wolle; Es tban audy erſtgemeldte meine Serren nit viel beſonders/ ſich/ ihre Stadt deren KEinwohner/ ibr Weib und Rinder Hasb und Gåter nicht viel beſonders/ vai 10 Euer Röniglihe Majeſtaͤt großmaͤchtigen Schutʒ ifade und Schirm/ nicht viel beſonders/ demüthig ꝛc. Dier fiele MMN, Em Ser König in die Red und fage: es ift fchon gut/ gebe nur pin ANMI ai; deinen Herren und ſag ihuen/ du ſeyeſt nicht viel beſon⸗ n AMMES erg ß etfehen inhi Der Autor des wunderbarlichen Vogel Neſts hat pag. 27. ei⸗ Ihen ETEN R e ia MEAE AF Aaa TERT LA S ne Biſtori von einen Bauern/ der ebenmaͤſſig eindergleichen Sprichwort an ſich gehabt/ der aber hingegen ſeinen Kennt⸗ meiſter damit beſchlagen/ gleichwie dieſer Koͤnig obgemeldten Stadtſchreiber abgefertigt und weil ſie ſich hieher ſchickt/ will ich ſonderrtic an efomp WEW. ie guch von Wort zu Wort hieher ſetzen. Bort Mein Nachbar Veite/ der unachtharlich Narr(ſagt der Baur zum naden fan Renntmeiſter) wie es dann anh wabrif/ hat mich gezyhen/ ich hab ihm f a 34a ſeinen