ªXaudiat te dominus in die tribu­lationis: protegat te nomen dei ia­cob. Mittat tibi auxiliuꝫ de ſancto: et de ſyon tueatur te. Memor ſit omnis ſacri­ficij tui: holocauſtū tuum pingue fiat. Tribuat tibi ẜm cor tuum: omne conſi­lium tuum confirmet. Letabimur in ſa­lutari tuo: in nomine dei noſtri magni­ficabimur. Impleat dominus omnes petitiones tuas: nunc cognoui quoniam ſaluum fecit dominus chriſtum ſuum. Exaudiet illū de celo ſancto ſuo: in po­tentatibꝰ ſalus dextere eius.ʰ Hi in cur­ribus hi in equis: nos auteꝫ in nomine dei noſtri inuocabimus. Ipſi obligati ſunt ceciderunt: nos autem ſurreximus erecti ſumus. Domine ſaluum fac re­gem: exaudi nos in die qua inuocaue­rimus te. Pſalmus. xx. ªOmine in virtute tua letabit̉ rex: ſuper ſalutare tuum exultabit ve­hementer. Deſiderium cordis eius tri­buiſti ei: et voluntate labiorum eius non fraudaſti eum. Quoniā preueniſti eum in benedictionibus dulcedinis: poſuiſti in capite eius coronā de lapide p̄cioſo. ªEr her̄ erhoͤr dich in tag des truͤb­ſals: der nam gots iacob beſchirme dich. Er ſen de dir hilff dem hailigen vnd beſchirme dich von ſyon. Er ſey ingedenck alles deines opfers: vnd dein opfer werde faißt. Er geb dir nach deinem hertzen: vnd beſtaͤte allē dein rat. Wir werden erfrewt in deinē hail: vn̄ wir werden gegroͤſſet in dem namē vnſers gots. Der herr erfülle all dein pittūg: nun hab ich erkāt dz der herr hat gemacht behalten ſein geſalbtē. Er erhoͤret in von ſeinē hailigen himel: in den ge waltē iſt das hail ſeiner gerechte.ʰ Die in waͤ gen vnd die auf roſſē: aber wir werdē anruͤffē in namē vnſers gotsⁱ Sy ſind gebunden vnnd vielen: aber wir ſtuͤnden auf vnd ſind aufgerichtᵏ Herr mach behaltē den künig: vnd erhoͤr vns an dem tag in dem wir dich werden anruͤffen. ªErr der künig wirt erfrewet in deiner kraft: vnd wirt frolocken ſtercklich über deī hail. Uu haſt im gebē die be gird ſeins hertzē: vn̄ haſt in nit betrogen in wil len ſeiner leftzenᶜ Wān du haſt fürkōmen den ſegnungen der ſuͤſſikalt: du haſt geſetzt auf ſein haupt die kron von dem edeln geſtain.