Regiſtrum pſalterij ſubinſerti: et ordinem⁊ quottum cuiuſqꝫ plalmi complectens.Regiſter inſich haltend: ordnung vnd zalnutzperkait vnd vrſach d̓ pſalm iegklichenſunderlich durch zale der pletter zuͦ enndehienach geſetzt wiſſend zeſuͦchen.Ad te domine leuaui aīaꝫ. Pſalmus. 24Diſen pſalm machet dauid dem volcke zuͦainer lere wān ſy wider die philiſten oderander ire veind zugen zeſtreittē das ſy dēſungen vnd ruͤften zuͦ got vmb hilff xiiijAd te domine clamabo deus meꝰ. p̄s. 27Als ioab auff der ſtraſſe amaſa begegnetnam er ſein kuͤn in die hend vn̄ ſprach: gotgruͤß dich mein bruͦder vnd ſtach die weildas ſchwert in in: do ſelbs machet dauiddiſen pſalm ſich vor got zuͦ entſchuldigen.Diſen pſalm ſprich das des teufels willenīmer an dir werd erfuͤllt xvjAfferte domino filij dei: afferte do. p̄s. 28Do dauid gewaltig ward uͤber die geſchlaͤcht iſrahel zoch er mit hers kraft für iheruſalem: vnd als er den haiden die abgewan do bawet er den gezelt vnd der archgots ain hiltzin tempel vnd ließ die mit gezird vnd geſang intragen: machet er diſenpſalm. Den ſprich ſo es ze vil regnedt dasgot beſſer wetter geb xvjAudite hec omnes gentes: auribꝰ. p̄s. 48Als die kind̓ chore volpracht heten ir puͦßdo beruͤffet ſy der biſchoff vnd dauid alſoſprechēd: gedenckt an ewern vatter choreden vmb vngehorſam das feur gots ſelbdrithalbhundert verprānt: vnd dathan vn̄abiron die erd mit allem irem geſind verſchland: darūb ſind nit geitig noch hoffertig in dem tempel vnd dienent got: das gelobten ſy: do machet dauid diſen pſalm.Den ſprich deinē freund d̓ ſein ſin̄ kert aufweltlich ruͦm dz im got geb weißhait xxxAttendite popule meus legeꝫ meā. p̄s. 77Diſen pſalm macht dauid dem volck vndgab den aſaph dem ſinger das er zuͦ allenhochzeiten dem volck vorlaͤſe. Den pſalmſprich den den ir ſpeis teur ſey xlixAd dominum cum tribularer cla. p̄s. 119Do dauid auſmaß den tempel ſalomonisdo ſatzt er in in ain hoͤhe dz man muͦßt aufſteigen. xv. ſtaffel in den tempel: do machter iegklichem ſtaffel ain pſalm: vnd iſt dasder erſt pſalm des erſtē ſtaffels. Und wißdas man mit den. xv. pſalm mag erwerbēgnad den ſelen lxxxiiijAd te leuaui oculos meos: qui h. p̄s. 122Der pſalm der vierden ſtaffel lxxxvAudite celi que loquar. Deutronomij. 32Das lobgeſang moyſi. Den pſalm ſprichedas du nit verurtailt werdeſt xcixBeatus vir qui non abijt in conſilio. p̄s. 1Do ſaul die gebot gotes prach do ſendeter ſamuelē das er dauid zuͦ künig weichtedo zoch der hailig gaiſt von ſaul: vnnd alsmā dauid ſatzt auf des reichs ſtuͦl zuͦ bethlehem machet er diſen pſalm. am plat jBeati quorum remiſſe ſunt iniquit. p̄s. 31Do dauid ſolt fechten wider goliat do demuͤtiget er ſich vnd bat got im helffen geſigen: macht er diſen pſalm. Den ſprich dzdir got vergeb dein miſſetat xviijBenedicam dominuꝫ in omni tem. p̄s. 33Als dauid ſein antlütz vor abimelech verwandelt vnd er in ließ vn̄ abgieng machter diſē pſalm. Den ſprich auch in ere allerhailigen xxBeatus qui intelligit ſuper egenuꝫ. p̄s. 40Chore vnd ſein ſuͤn warē portner des tempels: vn̄ als die aus vnzucht die armē verſchmaͤchten machet dauid diſen pſalm zuͦainer ſtraffung vnd weiſſaget vō dem verraͤter iuda. Den ſprich den ſiechen xxvj