Ad te clamauerūt et ſalui facti ſunt: in te ſperauerunt non ſunt ꝯfuſi. Ego autē ſum vermis non homo: opprobrium hominū et abiectio plebis. Omnes vi­dentes me deriſerunt me: locuti ſunt la­bijs mouerūt caput. Sperauit in do­mino eripiat eum: ſaluum faciat eum qm̄ vult eum. Quoniam tu es qui extraxiſti me de ventre: ſpes mea ab vberibus ma tris mee: in te proiectus ſum ex vtero. De ventre matriſ mee deus meus es tu: ne diſceſſeris a me. Quoniā tribulatio proxima eſt: quoniaꝫ eſt qui adiuuetⁿ Circundederunt me vituli multi: tauri pingues obſederunt me. Aperuerunt ſuper me os ſuum: ſicut leo rapiens ru giēs. Sicut aqua effuſus ſum: et diſꝑſa ſunt om̄a oſſa mea. Ractum eſt cor meū tanqͣꝫ cera liqueſcens: in medio ventris mee. Truit tanqͣꝫ teſta virtus mea: et lin gua mea adheſit faucibꝰ meis: et in pul uerem mortis deduxiſti me. Quoniam circundederunt me canes multi: conciliū malignantium obſedit me. Toderunt manus meas pedes meos: dinumera­uerunt omnia oſſa mea. Tpſi vero con ſiderauerunt inſpexerunt me: diuiſerūt dir rūftenſy vnd ſind wordē behaltē: ſy hoſtē in dich vnd ſind nicht ge ſchānt. Tber ichbī ain wurm vn̄ nit ain menſchi ain widerdries der men ſchē vnd ain verwerffūg des volckes.?Alle die mich ſahen ſpotētē mein ſyredten mit den leſtzen vnd bewegtē dꝫ haupt. Er hat gehoſt in her­rener erlōſe in: er mache in behalten wān er will in. Uāndubiſtes der mich haſt auẜgezogē von dem leib: mein hoff­nung den pruſten me­ner mutter: in dir binich verworffen auẜdē leib. Diu biſt mein got von de leib meier muter: nit ſch­aide dich mir. Uān die trūbſal iſt allernāhſ wān er iſt nit do helfrᵐ Qich vmbgaben vil kel ber: die vaiẜtē ſtier vmb­ſaſſen mich.ª S ytētē auf irē mundūber mich: als der lex zuckend vnd̓ lū­end. Ti chbi auẜgegoſ­ſen als ain waſſer: vnnd alle meine pain ſindzer­ſtrewet. Qein hertꝫ iſt wordē als ain linds wa­chs: in mitten meius pau chs. Pein kraffi iſt er­dort als ain ſcherb: vnd̓ meizuns hat zūgehaffi meinen gumen: vnnd du haſt michauẜgefūret in den ſtaub des tods. Uān vil hund vmbgabē mich: der rat der poẜhaſti vmbſaſ mich. S yergrūbenmeine hend̓ vnd̓ meine fūẜ: ſyzaltē alle mein gepain.ˡ Symerch ten vnd ſahen mich an. ſytailten in meine gewand: vnd auf meinē klaid lieſſen ſydas los.