LIIIdei.ª Extendit palmites ſuos vſqꝫ admare: ⁊ vſqꝫ ad flumen ꝓpagines eius.ⁿUt quid deſtruxiſti maceriā eius: ⁊ vindemiant eam omneſ qui pretergrediunt̉viam. Exterminauit eam aper de ſilua:et ſingularis ferꝰ depaſtus eſt eam. Deꝰvirtutū conuertere: reſpice de celo ⁊ videet viſita vineam iſtam. Et perfice eamquam plantauit dextera tua: ⁊ ſuper filiūquem confirmaſti tibi. Tncenſa igni etſuffoſſa: ab increpatione vultus tui peribunt. Niat manus tua ſuper virum dextere tue: ⁊ ſuper filium hoīs quem confirmaſti tibi. Et non diſcedimus a te: viuificabis nos ⁊ nomē tuum inuocabimuſ.ᵉDomine deus virtutū conuerte nos: etoſtende faciam tuam ⁊ ſalui erimus.Feria ſexta. Pſalmus. lxxx.Er hat geſtreckedt ſeinezweige bis zū dem mor:vnd ſein geſchlācht vntꝫzū dem fluẜ.. Uarumbhaſtdū zerprochen ſeinemaur: vnd all die do furgeen den weg die leſenin. Der eber vondemwalde hat in verwuſtet:vnd dꝫ beſunder tier harinlabgefretzet.ᵖ Got deitugenden bekere: ſchawvon himel vnd ſihe vnnd̓haimſūch diſen weingaten. Und̓ volmache indendo hat gepflātꝫt deigerechte: vnnd ūber denſunden du dir haſt beſtātet.ʳ Angezunt mit demfeur vnnd vndergraben:vonder ſtraffung deinesangeſichis werdē ſyverderbē.ˢ Dein hād weroiber den man deiner gerechte: vnduber den ſundes menſchē dendū dirhaſt beſtātet. Tnd wirſchaiden vns nit von dir:du wirſt vnus lebendigmachen: vnd̓ wir werdeanrūffen deinē namen.Rerr gott der tugendenberere vns: vnd̓ zaig vnsdein antlitꝫ vnd wir werden behalten.