LIII dei.ª Extendit palmites ſuos vſqꝫ ad mare: ⁊ vſqꝫ ad flumen ꝓpagines eius.ⁿ Ut quid deſtruxiſti maceriā eius: ⁊ vindemiant eam omneſ qui pretergrediunt̉ viam. Exterminauit eam aper de ſilua: et ſingularis ferꝰ depaſtus eſt eam. Deꝰ virtutū conuertere: reſpice de celo ⁊ vide et viſita vineam iſtam. Et perfice eam quam plantauit dextera tua: ⁊ ſuper filiū quem confirmaſti tibi. Tncenſa igni et ſuffoſſa: ab increpatione vultus tui peribunt. Niat manus tua ſuper virum dex tere tue: ⁊ ſuper filium hoīs quem confir maſti tibi. Et non diſcedimus a te: viui ficabis nos ⁊ nomē tuum inuocabimuſ.ᵉ Domine deus virtutū conuerte nos: et oſtende faciam tuam ⁊ ſalui erimus. Feria ſexta. Pſalmus. lxxx. Er hat geſtreckedt ſeine zweige bis zū dem mor: vnd ſein geſchlācht vntꝫ zū dem fluẜ.. Uarumb haſtdū zerprochen ſeine maur: vnd all die do furgeen den weg die leſen in. Der eber vondem walde hat in verwuſtet: vnd dꝫ beſunder tier har inlabgefretzet.ᵖ Got dei tugenden bekere: ſchaw von himel vnd ſihe vnnd̓ haimſūch diſen weingaten. Und̓ volmache in dendo hat gepflātꝫt dei gerechte: vnnd ūber den ſunden du dir haſt beſtā tet.ʳ Angezunt mit dem feur vnnd vndergraben: vonder ſtraffung deines angeſichis werdē ſyverderbē.ˢ Dein hād wero iber den man deiner ge rechte: vnduber den ſun des menſchē dendū dir haſt beſtātet. Tnd wir ſchaiden vns nit von dir: du wirſt vnus lebendig machen: vnd̓ wir werde anrūffen deinē namen. Rerr gott der tugenden berere vns: vnd̓ zaig vns dein antlitꝫ vnd wir wer den behalten.
zum Hauptmenü