LIBERmihi tu tandē hodie: aut cuiqꝫ hoī: qd̓ dici poſſitreliquiſti. Dicā em̄ vere amiciſſimi hoīes ꝗd ſentio: ſæpe ego doctos hoīes: ꝗd dico ſæpe. īmo nōnunꝙͣ ſæpe em̄ ꝗ potui. qui puer infoꝝ venerim:neqꝫ inde vnꝙͣ diutius: ꝙͣ quęſtor abfuerī. Sed tamē audiui: vt heri diceba& athenis quū eēm doctiſſimos viros:& in aſia iſtū ip̄m Sceptiū metrodorū: quū de his ipſis rebꝰ diſputaret. Neqꝫ veromihi quiſꝙͣ copioſius vnꝙͣ viſus ē: neqꝫ ſubtiliusin hoc gn̄e dicendi: ꝙͣ iſte hodie eē verſatus qd̓ ſiſi eſſet aliter:& aliquid intelligerē ab Antonio p̄termiſſum non eſſem tā inurbanus.& pene inhumanus: vti eo grauarer. quod cupere vos ſentirē.Tum ſulpitiꝰ. An ergo inꝗt oblitꝰ es Craſſe Antoniū ita partitū eſſe tecū. vt ipſe inſtrm̄ oratorisexponeret. tibi eius diſtinctionē: atqꝫ ornamētuꝫrelinq̄ret. Hic ille. primū quis Antonio ꝑmiſit inquit vt ꝑtes faceret. vt vtrā vellet. prior ipſe ſumeret. deinde ſi ego recte intellexi. quū valde libenter audirē. mihi cōiūcte eſt viſus de vtraqꝫ re dicere. Ille vero inꝗt Cotta ornamēta orationis nō attigit: neqꝫ eam laudē ex qͣ eloquētia nomē ipſuminuenit. Verba igit̉ inquit Craſſus mihi reliquitdebeat: qn̄quidē oīa q̄ ad hanc artem ꝑtinerēt ipſe Antonius in ſua diſputatōe eſſet plene executus deinde quū rurſus obiiceret Craſſo Antonius tm̄ modo de inuentōe dixiſſe: Craſſum aūt nunc de diſpoſitione diſputare debere: illis ſubiūxit exiſtimare illū de vtraqꝫ re dixiſſe. Nam ſicut ego exiſtimo me audiuiſſe te non ſolum de inuentione ſed etiam de elocutōne dixiſſe. Ille vero inſtat ſe cum illo fœdus iniſſe:vt ipſe de inuentiōe diſputaret:& Craſſus de elocutōe diceret:& quum illi inſtarent:& Catullus p̄cipuehanc diſputationē negare nō poſſe: niſi violata fide: tādē coactus ꝓmiſit ſe illis obſecuturū: ſed poſt meridiē recreatis corꝑibus redeūdū eſſe:&ita oēs cōprobarūt. Vt iſta inꝗt cōcedāfacita eſſe vt dici. Antoni: qd̓ tn̄ tibi minime cōcedo: vt ego oībus eloquētia p̄ſtem& copia: tu: tn̄ ita diſputādo cōplexus es: vt nihil mihi dicendū reliqueris.Longe valde. Saluſti. Longe: alia mihimens eſt pr̄es cōſcripti. Sæpe ego. Voluit dicere audiuit: deinde ſe correxit&dixit. Quid. i. cur dico ſæpe. Qui. id ēquo potui audire ſæpe. Qui puer ꝙ abipſa pueritia rebus gerendis occupatusfuerit. In forū: tunc videlicet quū admodum iuuenis. Carbonē accuſauit. Sæpeem̄& oſtēdit rōnem cur non potuerit ſavius ph̓os audire. Quæſtor.ſ. in greciahoc tp̄s tm̄ modo intermittēdū fuit quicauſas forēſes agerem: quo quæſtor fuin græcia. De his ipſis rebus: videlicetquæ ad dicendi rōnem ꝑtinēt. Neqꝫ vero quiſqͣꝫ:& tn̄ o amici mei ꝯfirmare poſſum neminē horū ph̓oꝝ quos in aſia velin græcia audierim cū hoc Antonio poſe cōferri.& latent̉ ſe laudat Cice. Neqem̄ fuit antonius: ſed Cicero. Copioſiꝰad vbertatem or̄onis. Neqꝫ ſubtilius:ad elegantiam. Qd̓ ſi eſſet aliter: Sed ſimanca fuiſſet or̄o antoni: ſiue diſputatōvt aliquid in ea deſiderari poſſet: nō vtērer hac inhumanitate: vt nō ſuppleremea: quæ nobis placere intelligere. Aliquid p̄termiſſum: videlicet qd̓ ad hāc artem ꝑtineret. Tum Sulpitius: Quid ēinquit Sulpitiꝰ: qd̓ ita dicis Craſſe: quūfortaſſe obliuioni tradidiſti: qd̓ ab initiodixerit antonius: vt ipſe de inuentōe rerū diſputaret: tu vero de ex ornatōe verborū diceres. Inſtrumētum.i. or̄o: videlicet quo inueniret̉ or̄o. Nam inſtr̄m or̄onis eſt inuentio: ſicut vidiſtis quo or̄onis ꝑtesinueniri poſſent oſtēdit videlicet exordiū: narrationē diuiſionē cōfirmationē. cōfutationē:& cōcluſioneNā quū hæ or̄onis ꝑtes ſint: quid aliud eſt or̄o niſi oratoris inſtr̄m: Diſtinctionē: varietatem vn etiamhoc loco quaſi pictoris varietatem appellauit. Nam diſtinctionem ſignificat exornationē verborum deſententiarū q̄ quibuſdam coloribus or̄onem diſtinguūt. Nam quēadmodum varietas colorum picturam exornat. ita varia verba diuerſaqꝫ ſententia or̄oni inſerta totam or̄onem exornant. Hic ille primū:ꝓtunc. Ad hoc argumentū Sulpiti Craſſus ita rn̄det. Quis inquit tm̄ licentia: tm̄ auctoritatis Anthonis cōceſſit: vt primū ipſe partes faceret: deinde ex partibus vtra vellet eligeret: primo quidē partiri debuerat: deinde optionem facere. Deinde. Primo quidem iuſta rō fuit: vt partitis rebus vtram vellet exbis eligere Sed eſt& alia rō cur diſputare nō debeam: quia ſi recte ipſius Antoni diſputationē intellexiꝓfecto de vtraqꝫ re diſputauit:& de inuentione:& de elocutiōe. Ille vero inꝗt Cotta: Cotta& ipſe partes ſuas pagit: vt oſtēdat rōnem eſſe cur diſputare debeat Craſſus vide inquit quid dicas Craſſe: erras.Nam quod ad rōnem dicendi ꝑtinet: nō tetigit antonius. Ornamenta.ſ. elocutionem. Eam laudem:elocutionem: ex qua nomen inuenit eloquentia. Nam ab elocutione eloquentia eſt appellata. Verbaigitur inquit. Adhuc in propoſito perſiſtit: vt non diſputare velit: quid eſt inquit cur diſputare debeamſi ipſe res dixit:& mihi verba reliquit: quandoquidē qui bene noſcit res verba facillime ſciet: ſed oīa quead inuentionem ꝑtinent eſt executus: nihil relinquit̉ niſi verba. Igit̉ ſi res aſſumpſit mihi verba reliquitſed qui res tenuerit:& verba facillime cōiungere poterit: nō ego mihi diſputādū eſt. Tum Cæſar: ſi qd̓difficilius: Vide quō ꝑ cōplexionem: quæ eſt argumētatio neceſſaria cōuertit Craſſum diſputare debere. Tu dicis antonium ſumpſiſſe facilia: ſed videamus an ita ſit: vel reliquit qd̓ ē difficilius vel qd̓ eſt fad